A beleza da poesia encanta quase todas as pessoas. Não é de admirar que eles digam que a música pode domar até a besta mais feroz. Portanto, a beleza da criatividade afunda profundamente na alma. Como os poemas são diferentes? O que é tão atraente japonês trehstishiya hokku? E como aprender a perceber seu profundo significado?
Somente o não iluminado pensa que issoO verso original não possui parâmetros e limitações. O hokku japonês tem um medidor estável com um certo número de sílabas. Cada verso tem seu próprio número: nos cinco primeiros, no segundo e sete, e na terceira - apenas dezessete sílabas. Mas isso não limita a liberdade poética. O verdadeiro criador nunca contará com o medidor para alcançar a expressividade poética.
Hokku de tamanho pequeno, mesmo o soneto europeu fazmonumental. A arte de escrever japonês hokku é precisamente na capacidade de expressar pensamentos de forma concisa. A este respeito, hokku tem uma semelhança com os provérbios populares. As principais diferenças entre tais provérbios e hokku estão em características de gênero. Hokku japonês - este não é um ditado cauteloso, não marcado de nitidez, mas uma imagem poética, decorada em vários traços. A tarefa do poeta é a excitação lírica, a fuga da imaginação e o detalhe da imagem. Hokka exemplos japoneses, mesmo nas obras de Chekhov. Nas suas cartas, ele descreve a beleza das noites iluminadas pela lua, das estrelas e das sombras negras.
A maneira de criar os trios japoneses requeratividade máxima do escritor, imersão total na criatividade. A coleção de haiku é impossível apenas correr com os olhos, sem focar a atenção. Cada poema requer leitura ponderada e reflexão filosófica. O leitor passivo não será capaz de sentir o impulso inerente ao conteúdo da criação. É somente quando os pensamentos do leitor e do criador trabalham juntos que a arte genuína nasce, assim como o aceno de um arco e o tremor de uma corda dão origem à música. O tamanho em miniatura do hóquei não facilita a tarefa do criador, porque significa que você precisa encaixar a imensidão em um pequeno número de palavras, e simplesmente não há tempo para uma longa declaração de seus pensamentos. Para não expressar o significado apressadamente, em todo fenômeno, o escritor busca um clímax.
Muitos poetas expressam seus pensamentos e emoções no hóqueitransferindo o papel principal para um objeto específico. Alguns poetas refletem a visão de mundo popular com uma imagem de amor de pequenas formas e a afirmação de seu direito à vida. Os poetas intercedem em suas criações por insetos, anfíbios, simples camponeses e cavalheiros. É por isso que os exemplos de hakku de hóquei japonês têm um som social. A ênfase em pequenas formas permite que você desenhe uma imagem em grande escala.
O hockey japonês sobre a natureza é semelhante à pintura, porqueMuitas vezes torna-se a transferência do enredo das pinturas e a fonte de inspiração para os artistas. Às vezes o haicai é um componente especial de uma imagem, que é apresentada como uma inscrição arranjada de forma caligráfica sob ela. Um exemplo notável deste trabalho é considerado os três terços de Busona:
"Flores de colza ao redor. No oeste o sol se põe. A lua no leste aumenta."
Está derramando chuva de primavera!
Conversando ao longo do caminho
Guarda-chuva e mino.
Este Hokku Busona é uma cena de gênero no espírito degravuras ukiyo-e Seu significado está na conversa de dois transeuntes na chuva da primavera. Um deles é coberto com um guarda-chuva, e o segundo está vestido com uma capa de chuva de palha - mino. Uma característica deste hóquei é o hálito fresco da primavera e humor sutil, perto do grotesco.
O poeta que cria haiku japonês, muitas vezesprefere não visuais, mas imagens sonoras. Cada som é preenchido com um significado especial, sentimento e humor. No poema pode ser refletido uivando do vento, cigarras tagarelice, gritos de faisão, rouxinol cantando e cotovia, a voz do cuco. Então lembrei-me do hóquei, descrevendo uma orquestra inteira, soando na floresta.
A cotovia canta.
Tocando em mais
Pheasant ecoa ele.
(Basho)
Não há panorama de volume na frente dos leitores.associações e imagens, mas o pensamento com certas direções desperta. Os poemas se assemelham a um desenho de tinta monocromático, sem nenhum detalhe extra. Apenas alguns elementos habilmente selecionados ajudam a criar uma imagem do final do outono que é brilhante em sua brevidade. Há um silêncio pré-guerra e uma triste quietude da natureza. O contorno de luz da imagem, no entanto, tem uma capacidade aumentada e fascina com a sua profundidade. E mesmo que o poema descreva apenas a natureza, então o estado de espírito do poeta, sua dolorosa solidão é sentida.
O apelo do hóquei está no feedback. Só esta forma poética permite que você tenha oportunidades iguais com os escritores. O leitor se torna um co-autor. E pode ser guiado pela sua imaginação no delineamento da imagem. Juntamente com o poeta, o leitor experimenta tristeza, separa o anseio e mergulha nas profundezas das experiências pessoais. Ao longo dos longos séculos de existência, os antigos Hokkus não se tornaram menos profundos. Haiku japonês provavelmente não mostra, mas sugere e solicita. O poeta Issa expressou seu anseio por uma criança morta no hóquei:
Nossa vida é uma gota de orvalho.
Deixe apenas uma gota de orvalho
Nossa vida - e ainda ...
Orvalho é uma metáfora para a fragilidade da vida. O budismo ensina a brevidade e a natureza efêmera da vida humana e seu baixo valor. Mas ainda assim, o pai não pode aceitar a perda de um ente querido e não pode se relacionar com a vida como filósofo. Seu silêncio no final da estrofe fala mais palavras.
Elemento obrigatório do hockey japonês éfalta de concordância e a capacidade de continuar independentemente a linha do criador. Na maioria das vezes, o verso contém duas palavras significativas, e o resto são formalidades e exclamações. Todos os detalhes desnecessários são descartados, deixando os fatos nus sem verniz. Ferramentas poéticas são escolhidas com muita parcimônia, como se possível, metáforas e epítetos não são usados. Acontece também que os poemas de hóquei japoneses são uma metáfora extensa, mas o significado direto está no subtexto.
Do núcleo da peônia
Uma abelha rasteja devagar ...
Ah, com alguma relutância!
Basho escreveu este poema na época da despedida com a casa de seu amigo e transmitiu claramente todas as emoções.
Post japonês hokku foi e continua a ser inovadorarte de propriedade de pessoas comuns: comerciantes, artesãos, camponeses e até mesmo os pobres. Os sentimentos sinceros e as emoções naturais inerentes a cada pessoa são constituídos por representantes de várias classes.