A língua russa está cheia de belas unidades de fraseologia. Eles decoram o discurso, tornam-no mais rico e mais diversificado.
As unidades fraseologicamente são combinações estáveis de palavras que possuem um significado comum. Tais frases não podem ser divididas em partes, diluídas em outras palavras, caso contrário, elas perdem o significado.
A maioria das unidades fraseológicas não podem ser entendidas sem saber sua origem. Neste artigo você aprenderá não só o significado da fraseologia "para não bater na sujeira no rosto ", mas também é a sua origem.
A expressão "cheirar no rosto" significa"mostrar-se indigno, confundir, desonrar". Consequentemente, o significado da fraseologia "não bater na sujeira no rosto" é provar-se da melhor maneira, não superar.
De onde veio essa interessante e estável expressão? Acredita-se que nos veio do discurso popular russo.
A frase está associada a competições de luta livre. Um participante mais forte na partida caiu no chão mais fraco. O último caiu diretamente na lama, já que o anel não existia, e sob os pés dos lutadores nada foi roubado.
"Não acerte o rosto da terra" pode ser substituído por outras unidades fraseológicas. Considere vários sinônimos dessa frase alada:
Fraseologia tem muito mais antonimos: