Como abordar um estranho na Rússia?Não há tratamento universal: uma menina, uma mulher, uma senhora, uma jovem - todos usam essas e outras opções de acordo com seu próprio gosto. países Froken e frou na Suécia frolyayn Frau na Alemanha, senorita, e senhor na Espanha, Mademoiselle e Madame na França, Miss e Sra Inglês de língua - Inglaterra, EUA, Austrália, Canadá e vários outros: os estrangeiros ver com esta situação é um pouco melhor . Parece que não há muita diferença entre essas palavras. E, no entanto, existem nuances que não são conhecidas por todos.
Parece, por que tão severamente separar a Sra eSenhorita? A diferença nas duas letras e questões surgem em massa. Qual é a melhor maneira de entrar em contato com uma senhora desconhecida? Há um grande número de dúvidas, se não se trata de comunicação pessoal, mas de correspondência comercial.
A diferença entre miss e misses é queO primeiro tratamento aplica-se a mulheres jovens e solteiras não familiares, enquanto o segundo se aplica apenas a mulheres casadas e viúvas. "Sra." Pode ser chamada de uma senhora de uma idade mais avançada, se não houver certeza de seu estado civil.
Quanto à correspondência comercial, há muito tempo atrásjá é mais simples, pois cada vez mais em uso é uma versão neutra de "Ms", que não se concentra no estado civil do interlocutor. Enquanto em alguns
E ainda em alguns casos, em uma carta comercialo estado civil pode e deve ser enfatizado. Isso é feito, por exemplo, em convites formais para alguns eventos, quando
Mas, provavelmente, no futuro e nesses casos seráusar algo neutro, porque na Europa os humores feministas estão furiosos. As mulheres não estão inclinadas a anunciar seu estado civil, então consideram o uso de apelos separados ao sexismo de mulheres casadas e não casadas. No ano passado, na França, já era proibido usar os documentos oficiais "mademoiselle", que foram substituídos por "madame".
Então, nos apelos de "Mrs." e "Miss" a diferençatudo a mesma coisa, enquanto isso é ótimo. E não é uma situação familiar, mas, sim, em relação a ele por perto. No futuro, talvez, mesmo assim, haverá algo não apenas na correspondência comercial, mas também na comunicação pessoal, mas, por enquanto, resta pensar que palavra ainda é melhor usar.